DaarDaar

Le meilleur de la presse
flamande en français

Que veut dire « De kogel is door de kerk »? Réponse dans les dessins animés « Pardon? »
14·03·22

Que veut dire « De kogel is door de kerk »? Réponse dans les dessins animés « Pardon? »

“Ze nam geen blad voor de mond!”, “Het is echt koffiedik kijken!”… Vous ne connaissez pas ces expressions? Geen probleem! DaarDaar est là !

Pardon? est une série de dessins animés réalisé par DaarDaar, le site qui traduit le meilleur de la presse flamande en français. Partez à la rencontre de 8 Bruxellois.

À travers leur histoire, vous apprendrez de manière ludique la signification de 4 expressions en néerlandais et 4 en français.

Regardez les épisodes de Pardon? sur le site DaarDaar.be. Ils seront aussi diffusés sur les chaînes BX1 et Bruzz à partir de la mi-mars.

Temps de lecture : < 1 minute Crédit photo :

Camille Toussaint

Aubry Touriel
Auteur

Dans le premier épisode des dessins animés « Pardon? », vous allez découvrir la signification de l’expression « De kogel is door de kerk ». Suivez les aventures de Charlotte, tiraillée entre un verre avec ses amis ou une soirée swing et vous allez comprendre l’origine de cette expression néerlandaise très courante.   

« De kogel is door de kerk », littéralement « la balle a traversé l’église », veut dire qu’une décision a été prise. « On a tranché. » 

Cette expression trouverait son origine dans une règle non écrite: il était interdit de se battre dans des bâtiments religieux.

Le siège de Haarlem en 1573, pendant la guerre de Quatre-vingts ans est un exemple historique qui illustre cette expression. Les Espagnols ont tiré un boulet de canon à travers l’église Saint-Bavon à Haarlem aux Pays-Bas.

Le boulet était destiné à un ecclésiastique hérétique, mais a manqué sa cible. 


Regardez les autres épisodes de « Pardon? » pour apprendre encore plus d’expressions.

Partager :
© DaarDaar ASBL 2021 - Mentions légales - Vie Privée