DaarDaar

Le meilleur de la presse
flamande en français

Mathieu, lecteur : « DaarDaar aurait dû exister depuis plus longtemps »
21·08·23

Mathieu, lecteur : « DaarDaar aurait dû exister depuis plus longtemps »

Temps de lecture : 2 minutes
DaarDaar.be
Auteur⸱e

L’équipe de DaarDaar tenait un stand à la fête de l’Iris à Bruxelles en mai dernier. Nous en avons profité pour poser quelques questions à nos lecteurs et lectrices. Pendant l’été, nous publions ces interviews.

Cette semaine, rencontre avec Mathieu, ce Liégeois qui a commencé à s’intéresser à la Flandre en y étudiant un an, puis plus tard, en travaillant avec des néerlandophones.

Comment avez-vous découvert l’existence de DaarDaar ?

Avec mes collègues et amis néerlandophones, ce n’était pas toujours évident de comprendre les discussions, les références ou les blagues. Quand ils parlaient de politique, je me sentais vraiment désarçonné parce que je ne connaissais pas grand-chose à la politique flamande.

C’est la raison pour laquelle j’ai cherché des médias qui évoquaient la Flandre. Je suis alors tombé sur DaarDaar. Grâce à ce site, j’essaie de suivre un peu ce qui se passe. J’ai remarqué que ce sont des articles assez diversifiés, avec toutes sortes de points de vue même si je ne suis d’ailleurs pas toujours d’accord. Et donc ça c’est important aussi, voilà, d’avoir ces points de vue, les partager. Mais par la suite, mon niveau de néerlandais a beaucoup évolué à travers les années.

Citez un article/un projet que vous appréciez particulièrement

Je trouve le podcast Dring Dring super intéressant parce que on n’est pas dans la généralisation, on est vraiment sur du cas par cas. On part à la rencontre des gens dans la rue. Que pensent-ils de la Wallonie, du séparatisme, etc. On entend une palette d’opinions et c’est beaucoup moins cliché.

Podcast : DaarDaar lance la 2e saison de Dring Dring

En quoi DaarDaar est-il utile ?

Lorsque l’on discute avec des néerlandophones, il y a parfois des différences culturelles et des choses qui ne sont pas toujours comprises, notamment en matière d’humour ou politique.

Moi aussi, il m’arrivait d’avoir des a priori sur la Flandre et ses habitants. Mais, en fait, c’est une culture tout aussi intéressante qui vit avec nous et qui est proche de nous. C’est pour ça que DaarDaar est un média hyper important et qui aurait dû exister depuis encore plus longtemps.

Une piste à creuser ?

Ça fait dix ans que j’habite à Bruxelles. J’ai eu aussi l’occasion de côtoyer Flamands, Wallons et Bruxellois et de voir un peu le mélange.

Tant qu’on y est, on pourrait comparer les différences aussi entre Wallons et Bruxellois ! Je viens de Liège et il m’arrive encore de remarquer quelques différences dans les expressions ou l’image que l’on a de l’autre communauté.

Partager :
Mots clés :
© DaarDaar ASBL 2021 - Mentions légales - Vie Privée

Gratuit pour les employés de la Commission Paritaire 200 grâce à notre collaboration avec Cefora!

 Vous constatez un manque de cohésion entre collègues néerlandophones et francophones dans votre entreprise? 

Workshop, teambuilding... Inscrivez-vous aux nouvelles formations bilingues de DaarDaar! 

Si vous versez minimum 40€ en un an, vos dons seront déductibles fiscalement à hauteur de 45%.

Vous avez aimé cet article ? Alors soutenez-nous en devenant Amis de DaarDaar ! 

 

Nous voulons rester accessibles à tout le monde. Mais les traductions de qualité, ça a un coût.