DaarDaar

Le meilleur de la presse
flamande en français

Qui est DaarDaar ? Aubry : « La société flamande est plus diverse qu’on ne le croit »
16·09·19

Qui est DaarDaar ? Aubry : « La société flamande est plus diverse qu’on ne le croit »

En 2019, DaarDaar fête ses quatre ans. Pour l’occasion, nous présentons les membres de l’équipe bénévole à travers trois questions. Cette semaine, Aubry Touriel, rédacteur en chef adjoint, explique pourquoi il s’est engagé dans DaarDaar.

Temps de lecture : 2 minutes
Aubry Touriel
Auteur⸱e

1. Pour toi, la Flandre c’est quoi?

Ma première véritable découverte de la Flandre remonte à 2009, lors de mon séjour Erasmus à Anvers. Oui, vous avez bien lu, moi, Liégeois d’origine, j’ai fait un échange dans mon propre pays. C’est d’ailleurs mon année scolaire dans la « Koekenstad » qui a vraiment changé ma vision sur la Flandre.

Un nouveau monde s’est ouvert. En dix mois, j’ai appris plus de néerlandais qu’en dix ans sur les bancs de l’école. J’ai découvert le concept de « Bekende Vlamingen » en regardant le quiz Slimste Mens (Ter Wereld) avec mes colocataires flamands. De Het Eiland à Van Vlees en Bloed en passant par Eigen Kweek, je suis devenu fan des nombreuses séries télévisées flamandes. Contrairement à beaucoup de Belges francophones, j’ai échangé mon intérêt pour la France contre une fascination pour la Flandre.

Mais les séries TV ne sont qu’une toute petite partie de l’énorme offre culturelle flamande. De la musique à l’humour, la Flandre a réussi à se créer un microcosme, qui n’a rien à envier à celui de son voisin néerlandais. Voici quelques-uns de mes coups de cœur : le rappeur anversois Tourist LeMC, les humoristes Michael Van Peel ou Alex Agnew…

Après plusieurs années à l’étranger et à Bruxelles, j’ai décidé de retourner en 2014 dans ma ville de cœur, Anvers. La Flandre, c’est donc aussi devenu mon habitat depuis cinq ans.

2. Que symbolise DaarDaar pour toi ?

DaarDaar, c’est une plateforme qui permet de démonter les préjugés qu’ont beaucoup de Belges francophones vis-à-vis de la Flandre et des Flamands : Non, tous les Flamands ne veulent pas l’indépendance de la Flandre. Non, tous les Flamands ne sont pas racistes.

De nombreux médias francophones généralisent les opinions dans le nord du pays avec des expressions telles que « le Flamand » ou « la Flandre ». Or, il n’existe pas un « Flamand ». La société flamande est plus diverse que ce pensent les Belges francophones, cela vaut aussi pour les orientations politiques des Flamands aussi. C’est justement cette diversité que DaarDaar veut mettre en avant en traduisant des articles venant d’articles de médias de gauche comme De Wereld Morgen ou Doorbraak, un média issu du mouvement flamand.

3. Pourquoi t’es-tu engagé dans DaarDaar ?

J’ai découvert DaarDaar en mai 2015, quelques jours après son lancement. L’émission Mise au Point de la RTBF consacrait un sujet sur le site qui propose le meilleur de la presse flamande en français. Directement, je me suis dit « Il faut que j’en fasse partie ! » Traducteur de formation, j’ai commencé comme proposer mes services de traduction. J’ai cependant rapidement voulu m’engager davantage dans le projet.

En juin 2015, j’ai rencontré Joyce et David autour d’un verre à Bruxelles en compagnie de Jonathan, qui rencontrait aussi les membres de DaarDaar. J’ai ainsi fait mon entrée dans cette super équipe de bénévoles.

Depuis, mes missions au sein de DaarDaar ont évolué en fonction des besoins de notre association. Tout comme Joyce, je suis journaliste spécialisé sur la Flandre et je la remplace pour sélectionner les articles à faire traduire. À l’occasion, j’écris aussi des articles. J’ai aussi géré la page du crowdfunding en 2017. Ma mission actuelle: créer « Dring Dring« , le premier podcast de DaarDaar en 5 épisodes qui va vous faire découvrir la Flandre à vélo.

Bref, peu importe la manière, je continue à m’engager dans DaarDaar pour créer des ponts entre les Belges francophones et les Flamands !


>>> Retrouvez les interviews des autres membres DaarDaar ici

Partager :
© DaarDaar ASBL 2021 - Mentions légales - Vie Privée

Gratuit pour les employés de la Commission Paritaire 200 grâce à notre collaboration avec Cefora!

 Vous constatez un manque de cohésion entre collègues néerlandophones et francophones dans votre entreprise? 

Workshop, teambuilding... Inscrivez-vous aux nouvelles formations bilingues de DaarDaar! 

Si vous versez minimum 40€ en un an, vos dons seront déductibles fiscalement à hauteur de 45%.

Vous avez aimé cet article ? Alors soutenez-nous en devenant Amis de DaarDaar ! 

 

Nous voulons rester accessibles à tout le monde. Mais les traductions de qualité, ça a un coût.