DaarDaar

Le meilleur de la presse
flamande en français

GrenzEcho expliqué par DaarDaar
05·07·17

GrenzEcho expliqué par DaarDaar

En Belgique, on parle souvent des deux grandes communautés. Or, il existe également la communauté germanophone. C’est la raison pour laquelle, depuis le mois de septembre 2016, nous traduisons également des articles du quotidien germanophone GrenzEcho. 

Temps de lecture : < 1 minute
Aubry Touriel
Auteur⸱e

En-dessous de la vidéo, retrouvez les articles que nous avons traduits du GrenzEcho

Tour de France : les Cantons de l’Est loupent une promo de rêve

Plus personne n’ignore que le Tour de France passera par La Calamine et Lontzen dans un mois. Pourtant, la promotion de l’événement semble grippée. C’est en tout cas l’avis de Mario Vondegracht, rédacteur sportif du Grenz-Echo.

LIRE PLUS

Auditions de la commission d’enquête Publifin : quelles conclusions ?

La commission d’enquête du Parlement wallon a clôturé vendredi dernier ses auditions consacrées au scandale Publifin et s’emploie désormais à rédiger un rapport et des recommandations.
Jenny Baltus-Möres, parlementaire MR de la Communauté germanophone, répond aux questions de Patrick Bildstein.

LIRE PLUS

Le projet de péages en Allemagne fâche les belges germanophones

Le groupe CSP au parlement de la Communauté germanophone appelle une nouvelle fois son gouvernement à s’opposer au projet de péages sur les autoroutes allemandes.

LIRE PLUS

L’offensive du français dans les écoles germanophones

Il n’est pas souhaitable, mais bien indispensable que les Germanophones soient polyglottes. La priorité absolue est pourtant donnée au français, les autres langues restant en rade.

LIRE PLUS

Oubliez la « Communauté germanophone », dites plutôt « Belgique de l’Est »

Tel le Roi-Soleil de France, le premier bourgmestre de la Communauté germanophone a décrété un nouveau nom pour son micro-État, qui s’appellera désormais « Ostbelgien » en lieu et place de « Deutsche gemeinschaft ».

LIRE PLUS

Caterpillar ou l’aveu d’impuissance

Pour le journaliste belge de langue allemande Gerd Zeimers, la fermeture de Caterpillar représente un échec cuisant pour notre classe politique et prouve une fois de plus que la Belgique ne pèse guère face aux multinationales.

LIRE PLUS

Partager :
© DaarDaar ASBL 2021 - Mentions légales - Vie Privée

Gratuit pour les employés de la Commission Paritaire 200 grâce à notre collaboration avec Cefora!

 Vous constatez un manque de cohésion entre collègues néerlandophones et francophones dans votre entreprise? 

Workshop, teambuilding... Inscrivez-vous aux nouvelles formations bilingues de DaarDaar! 

Si vous versez minimum 40€ en un an, vos dons seront déductibles fiscalement à hauteur de 45%.

Vous avez aimé cet article ? Alors soutenez-nous en devenant Amis de DaarDaar ! 

 

Nous voulons rester accessibles à tout le monde. Mais les traductions de qualité, ça a un coût.